Не забудзьцеся, што вы можаце атрымаць Бясплатныя пажарныя коды абмяняць алмазы ў гэтым раздзеле, што вы чакаеце!
ЯК СКАЗАЦЬ БЯСПЛАТНЫ АГОН НА ІСПАНСКАЙ мове
Назва гульні часта атрымлівае дрэннае вымаўленне ад сваіх карыстальнікаў, гэта залежыць ад розных фактараў, такіх як нацыянальнасць гульца, узровень ведаў гульні або англійская мова.
Такім чынам, у залежнасці ад кантэксту, назва Free Fire павінна правільна вымаўляцца па-ангельску як «fri fair».
Памятаеце, што вы можаце знайсці бясплатныя пажарныя коды тут уніз.
ЯКІЯ НЕПРАВІЛЬНЫЯ СПОСАБЫ ВЫМОВЫ ВОЛЬНЫ АГЕНЬ?
Вы ніколі не павінны вымаўляць гэтае імя як "fre fire" - гэта даволі распаўсюджаная памылка сярод карыстальнікаў, якія толькі што загрузілі гульню, не мелі да гэтага ніякага дачынення і, відавочна, таксама не ведаюць шмат англійскай мовы.
Іншым вельмі распаўсюджаным спосабам вымаўлення free fire з'яўляецца 'Fri Faire' назва, бліжэйшая да сапраўднай, але ўсё яшчэ няправільная, гэта даволі часта сустракаецца ў краінах Лацінскай Амерыкі, якія ўжо маюць звычку называць гэта так, бо ведаюць гульню.
І трэці спосаб вымаўляць назву гульні - нешта своеасаблівае і крыху менш папулярнае, таму што яны называюць гэта "fri fai", і гэта крыху дзіўна, бо гэтая форма амаль правільная, але карыстальнікі чамусьці забываюць апошнюю літару Р.
Што стварае адчуванне несумяшчальнасці ў гэтым спосабе называць яго.
Сярод іншых няправільных спосабаў назваць яго: "fri fa", "fri faia", "fri fir".
У асноўным гэта няўдачы ў вымаўленні гульні free fire ад яе карыстальнікаў па ўсім свеце.
ЯК РАЗМЯГНІЦЬ БІЛЬШ АРГАНЫ?
Гэта дадатак да галоўнай назвы гульні, гэта значна больш складанае слова, і таму яго вымаўленне нашмат складаней, правільны спосаб зрабіць гэта было б нешта накшталт "Barolgraunds", якія ставяць націск і вымаўленне на англійскай мове.
НА ЯКОЙ МОВЕ НАЗВА: Free Fire?
Паколькі гульня нарадзілася ў азіяцкай краіне, многія задаюцца пытаннем, чаму яна не мае імя на кітайскай мове, альбо на падобнай мове?
Ну, я вам скажу, што ў Сінгапуры, краіне, дзе нарадзіўся Free Fire, адной з дзяржаўных моў з'яўляецца англійская.
Стваральнікі гульні ўбачылі магчымасць назваць значна больш глабальную назву, бо іхняй місіяй была, несумненна, тое, што яна была прызнана за яе ўсходнімі межамі.
Ну, па-кітайску назва Free fire будзе выглядаць прыкладна як 自由火.
ШТО ТАКОЕ ПЕРАКЛАД FREE FIRE?
Слова "БЯСПЛАТНА" азначае "вольны", агонь - агонь, і як дадатак да сваёй першапачатковай назве "Battlegrounds" перакладаецца "палі бою".
Такім чынам, калі гульня была б на іспанскай мове, яе назва была б "Вольны агонь на палях бітваў", што вельмі дзівіць як на англійскай, так і на іспанскай мовах.
Чаму гэта называецца?
Гэта проста, яго назва абагульняе сэнс гульні.
Давайце разбярэмся з яго фонам, слова "агонь" з'яўляецца сінонімам стральбы, паколькі гэта слова часта мяняецца на фразу "адкрыты агонь".
З іншага боку, слова "свабодны" хоча паведаміць карыстальнікам, што ў іх ёсць адкрытае поле, і яны могуць свабодна адкрываць агонь па праціўніку, якога яны хочуць, і яны могуць перамяшчацца па дошцы па сваім жаданні.
У асноўным гэта абмен стратамі з іншымі гульцамі.
Нарэшце, "Поле бітваў", хоць і малавядомы дапаўненне, прапануе гульцам як веды па тэме гульні, так і месцы, дзе будзе адбывацца яе развіццё.
ШТО ТАКОЕ FREE FIRE Highlight?
Гэты тэрмін адносіцца да пэўнай групы гульцоў Free Fire, якія маюць высокі ўзровень гульні, якія хутка і дакладна ліквідуюць сваіх супернікаў.
Гэтыя тыпы гульцоў часта збіраюць відэаролікі з найлепшымі гульнявымі дзеяннямі, якія ўключаюць выключэнне дружыны самастойна, а таксама выкарыстанне толькі галавой сярод іншых подзвігаў.
ПЕРАКЛАД ВЯЛІКІ
Фраза free fire Highlight азначае 'free fire highlight', што адносіцца да дакладнага рэжыму гульні, які забівае сваіх супернікаў без асаблівай працы.
ЯК ПРААНАЦЫЯЦЬ ВЫБАР
Правільны спосаб вымавіць гэтае слова - "JaiLaig".
ШТО ТАКОЕ БОЙНАЯ КРАЯ
Гэта альтэрнатыўны спосаб называць гульні battle royale азначае "каралеўская бітва".
Шмат хто аддае перавагу гэтаму дадатку над полем бітвы, магчыма, з-за вымаўлення, яго пашырэння альбо таму, што ён быў першапачаткова названы бэта-версіяй 1, і лічаць яго сваім першапачатковым імем.
Battle royale - гэта назва, прыпісаная жанру гульні.
Я КАЮ Я ГЭТАЙ?
Каралеўскую бітву трэба сказаць "баролял".
ПАДАРУНЕННЕ РАЗЛІЧНЫХ СЛОВАЎ, ЗВЯРНЫХ З ІГРЫ.
Нягледзячы на тое, што free fire прапануе іспанскую мову на сваёй платформе, гульнявое супольнасць часта выкарыстоўвае шмат тэрмінаў на англійскай мове, каб вы не здаваліся пачаткоўцам у free fire, тут мы раскажам вам, як вымаўляць некаторыя важныя паняцці.
- Shooter - гульнявы рэйтынг, яго значэнне - "шутэр", вымаўленне - "Шурэр"
- Kalahari - апошняя гульнявая дошка, натхнёная пустыняй у Паўднёвай Афрыцы, яе вымаўленне - "Kalajari"
- Зімовая зямля - зімовая падзея гульні, у перакладзе "Зімнія землі" вымаўляецца "зімовыя".
- Рэжым, азначае 'рэжым', вымаўляецца 'мод'.
- Абнаўленне азначае "абнаўленне", вымаўленне - "apdes"
- Запуск перакладзе "запуск" называецца "лонч".
- Патч-заўвага "Заўвага патча", вы павінны сказаць "выпраўленне"
- Clash Squat азначае "крах прысяданні" вымаўляецца "сутыкненне эскуата"
- Aidrop, як прадметы заўсёды трапляюць у ваш аватар, з'яўляецца "дастаўка парашутам", вымаўленне "eirdrap"
- паўстанне смерці - гэта геймплэй "расце смерць".
- Гульня гульня "як гуляць" вымаўленне "geim pley"
- Магазін, куды вы ўваходзіце з хваляваннем, каб купляць усе віды аб'ектаў, азначае "крама", як кажуць, "estor"
- Гадавіна ў перакладзе "юбілей" вымаўляецца "юбілей"
Ёсць некалькі фраз і слоў, звязаных з гульнёй, спадзяюся, гэтая інфармацыя вам карысная.
Калі вы былі адным з людзей, якія няправільна прамаўлялі назву любімай гульні ці нейкага яе аксэсуара, не хвалюйцеся, вы проста даведаліся пра іх імёны і пра правільны спосаб называць іх.
Акрамя таго, што вы добры гулец, вы будзеце гаварыць як прыроджаны знаўца вольнага агню.