MITEN äännetään FREE FIRE englanniksi

Älä unohda, että saat Ilmaiset palokoodit lunastaa varten ruutu Tässä osiossa, mitä sinä odotat!

MITEN SANOA ILMAINEN TULI ESPANJAksi

Pelin nimi saa usein huonoa ääntämistä käyttäjiltä, ​​se riippuu erilaisista tekijöistä, kuten pelaajan kansallisuudesta, pelitaidon tasosta tai englannin kielestä.

MITEN äännetään FREE FIRE englanniksi
KUINKA ÄÄNNETÄÄN ILMAINEN TULOS ENGLANNIKSI

Joten kontekstista riippuen Free Fire -nimi tulisi lausua oikein englanniksi "fri fair".

Muista, että voit löytää ilmaiset palokoodit täällä alhaalla.

MITÄ ON VIRHEELLISIÄ TAVOJA ÄÄNTÄ ILMAINEN TULI?

Sinun ei pitäisi koskaan lausua nimeä "fre fire" - tämä on melko yleinen virhe ensimmäistä kertaa käyttäjien keskuudessa, jotka ovat juuri ladanneet pelin, joilla ei ole ollut paljon tekemistä sen kanssa, eikä heille tietenkään ole annettu paljon englantia.

Toinen hyvin yleinen tapa lausua vapaa tuli on "Fri Faire", joka on lähempänä todellista, mutta silti väärä nimi. Tämä on melko yleistä Latinalaisen Amerikan maissa, joilla on jo tapana kutsua sitä sillä nimellä, koska he tuntevat pelin.

Ja kolmas tapa lausua pelin nimi on jotain erikoista ja hiukan vähemmän suosittua, koska he kutsuvat sitä fri fai: ksi, ja se on vähän outo, koska tämä muoto on melkein oikea, mutta jostain syystä käyttäjät unohtavat viimeisen kirjaimen R.

Mikä antaa tunteen epäjohdonmukaisuudesta tällä tavalla kutsumalla sitä.

Muita vääriä tapoja kutsua sitä ovat 'fri fa', 'fri faia' 'fri fir'.

MITEN SANOA ILMAINEN TULI ESPANJAksi
MITEN SANOA ILMAINEN TULI ESPANJAksi

Pohjimmiltaan nämä ovat epäonnistumisia ilmaisen tulipelin ääntämisessä sen käyttäjiltä ympäri maailmaa.

MITEN ENNEN KUINEN BATTLEGROUNDS?

Tämä on täydennys pelin päänimestä, se on paljon monimutkaisempi sana ja siksi sen ääntäminen on paljon vaikeampaa. Oikea tapa tehdä se olisi jotain kuten 'Barolgraunds', joka asettaa aksentin ja ääntämisen englanniksi.

MILLÄ KIELELLA NIMI ON: Free Fire?

Koska peli syntyi Aasian maassa, monet ihmettelevät, miksi sillä ei ole nimeä mandariinikiinaa tai vastaavaa kieltä?

No, kerron teille, että Singaporessa, maassa, jossa Free Fire syntyi, yksi virallisista kielistä on englanti.

Jolle pelin luojat näkivät mahdollisuuden antaa paljon globaalimpi nimi, koska heidän tehtävänsä oli epäilemättä se, että se tunnettiin sen itärajojen ulkopuolella.

No, kiinaksi nimi Free fire näyttäisi suunnilleen 自由火.

MIKÄ ON FREE FIRE -KÄÄNNÖS?

Sana ILMAINEN tarkoittaa ilmaista, tuli tarkoittaa tulta ja täydentää alkuperäistä nimeä Battlegrounds kääntää 'taistelukentät'.

Joten jos peli olisi espanjankielistä, sen nimi olisi ”Vapaa tuli taistelukentällä” melko silmiinpistävää sekä englanniksi että espanjaksi.

Miksi sitä kutsutaan?

Se on yksinkertainen, sen nimi tiivistää pelin merkityksen.

Katsotaanpa sen taustaa, sana "tuli" sijoitetaan synonyyminä ammuntaan, koska tämä sana vaihdetaan usein ilmaisuun "avotuli".

Toisaalta sana 'vapaa' haluaa kertoa käyttäjille, että heillä on avoin kenttä ja että he voivat vapaasti avata tulipalon haluamallaan vastustajalla ja he voivat liikkua pöydän ympäri haluamallaan tavalla.

Pohjimmiltaan kyse on vahinkojen vaihdosta muiden pelaajien kanssa.

Lopuksi, 'taistelukentät', vaikka se on vain vähän tunnettu lisä, tarjoaa se pelaajille sekä pelin aiheen tuntemuksen että sen kehittämispaikan.

MIKÄ ON FREE FIRE HIGHLIGHT?

Tämä termi viittaa tiettyyn joukkoon Free Fire -pelaajia, joilla on korkea pelitaso ja jotka eliminoivat kilpailijansa nopeasti ja tarkasti.

Tämäntyyppiset pelaajat keräävät usein videoita parhaista pelin sisäisistä tapahtumistaan, mukaan lukien ryhmien poistaminen yksin tai vain yhdellä pääosuma muiden suoritusten joukossa.

KORKEAMINEN Kääntäminen

Ilmaisu free fire Highlight tarkoittaa "vapaata tulipaloa", joka viittaa tarkaan pelitilaan, joka tappaa kilpailijansa ilman paljon työtä.

TÄRKEIMMÄN HENKILÖKOHDAN ENNAKKO

Oikea tapa ääntää tämä sana on 'JaiLaig'.

MITÄ BATTLE ROYALE

Tämä on vaihtoehtoinen tapa kutsua pelitaistelu royaleksi 'kuninkaallista taistelua'.

Monet ihmiset pitävät tätä lisäosaa enemmän kuin Battlegrounds, ehkä ääntämisen, sen laajennuksen tai sen vuoksi, että sitä kutsuttiin alun perin beeta 1 -versiossa, ja pitävät sitä alkuperäisenä nimellään.

Battle royale on pelilajiin liitetty nimi.

Kuten sanon sen?

Taistelu kuninkaalliseksi tulisi sanoa 'barolroyal'.

PELIEN LIITTYVIEN ERIKOISTEN Sanojen ESITTELY.

Vaikka free fire tarjoaa alustallaan espanjan kielen, peliyhteisö käyttää usein monia englanninkielisiä termejä, jotta et vaikuta aloittelijalta free firessä, tässä kerromme kuinka äännetään joitakin tärkeitä käsitteitä.

  • Shooter on pelin sijoitustila, sen merkitys on 'shooter', sen ääntäminen on 'Shurer'
  • Kalahari on viimeinen Etelä-Afrikan aavikon innoittama pelitaulu, sen ääntäminen on 'Kalajari
  • Winterlands on pelin talvitapahtuma, sen käännös 'winter lands' ja sen ääntäminen 'winterlans'.
  • Tila tarkoittaa, että 'tila' lausutaan 'mod'.
  • Päivitykset tarkoittavat 'päivityksiä', sen ääntäminen on 'apdes'
  • Käynnistys kääntää 'käynnistämistä' kutsutaan 'lonch'.
  • Patch note 'patch note' sinun pitäisi sanoa 'patch nout'
  • Clash Squat tarkoittaa, että 'kyykky kaatuminen' lausutaan 'clash escuat'
  • Aidrop koska esineet putoavat aina avatarillesi, on 'toimittaminen laskuvarjolla' ääntäminen 'eirdrap'
  • Kuoleman nouseminen on 'Kuolema nouseva' pelitila, jolla voidaan sanoa 'Ded Apraising'
  • Peli 'miten pelata' ääntäminen 'geim pley'
  • Kauppa, johon kirjoitat tunteella ostaa kaikenlaisia ​​esineitä tarkoittaa "tallentaa" sanotaan "sokea"
  • Vuosipäivä kääntää 'vuosipäivä' lausutaan 'eniversiry'

Peliin liittyy useita lauseita ja sanoja, toivon, että nämä tiedot ovat hyödyllisiä sinulle.

Jos olit yksi niistä ihmisistä, jotka kirjoittivat väärin suosikkipelisi nimen tai joidenkin sen lisävarusteiden, älä huoli, olet juuri oppinut kaiken heidän nimistään ja oikean tavan soittaa heille.

Sen lisäksi, että olet hyvä pelaaja, puhut vapaan tulen synnynnäisenä tuntijana.

Kommentit ovat kiinni.