Մի մոռացեք, որ կարող եք ստանալ Անվճար հրդեհային ծածկագրեր այս բաժնում ադամանդներ փոխանակել, ինչ եք սպասում:
ԻՆՉՊԵՍ ԱՍԵԼ ԱՆՎՃԱՐ ԿՐԱԿ Իսպաներեն
Խաղի անվանումն իր օգտագործողներից հաճախ ստանում է վատ արտասանություն, դա կախված է տարբեր գործոններից, ինչպիսիք են ՝ խաղացողի ազգային պատկանելիությունը, խաղի իմացության մակարդակը կամ անգլերեն լեզուն:
Այսպիսով, կախված համատեքստից, Free Fire անունը անգլերենում պետք է ճիշտ արտասանվի որպես «fri fair»:
Հիշեք, որ կարող եք գտնել անվճար հրդեհային ծածկագրեր այստեղից ներքև
ՈՐՈ՞ՆՔ ԵՆ ԱՆՎՃԱՐ ԿՐԱԿ ԱՐՏԱՍԱՆԵԼՈՒ ՍԽԱԼ ՃԱՆԱՊԱՐՀՆԵՐԸ.
Երբեք չպետք է անվանեք «ազատ կրակ» անվանումը. Սա բավականին տարածված սխալ է առաջին անգամ օգտագործողների շրջանում, ովքեր նոր են ներբեռնել խաղը, շատ բան չեն ունեցել դրա հետ, և ակնհայտ է, որ նրանց նույնպես շատ անգլերեն չի տրվել:
Անվճար կրակ արտասանելու մեկ այլ շատ տարածված եղանակ է «Fri Faire» անունը, որն ավելի մոտ է իրականին, բայց դեռևս սխալ է, սա բավականին տարածված է Լատինական Ամերիկայի երկրներում, որոնք արդեն սովորություն ունեն այդպես անվանել, քանի որ գիտեն խաղը:
Եվ խաղի անվանումը արտասանելու երրորդ եղանակը յուրահատուկ և մի քիչ պակաս հանրաճանաչ բան է, քանի որ նրանք այն անվանում են 'fri fai' և մի փոքր տարօրինակ է, քանի որ այս ձևը գրեթե ճիշտ է, բայց ինչ-ինչ պատճառներով օգտվողները մոռանում են վերջին նամակը Ռ.
Որը անվանում են ոչ համապատասխանության զգացողություն ՝ այն անվանելու այս եղանակով:
Այն անվանելու այլ սխալ եղանակների թվում են `« ֆրի ֆա »,« ֆրի ֆիա »« ֆրի եղևնի »:
Հիմնականում սրանք այն ձախողումներն են աշխարհի տարբեր ծայրերում գտնվող իր օգտատերերի անվճար կրակ խաղի արտասանության մեջ:
ԻՆՉՊԵՍ ԱՆՎԱՐ ՀԱՂԹԱՀԱՐԵԼ ԱՇԽԱՐՀՆԵՐԻAT
Սա խաղի հիմնական անվանման լրացումն է, այն շատ ավելի բարդ բառ է, ուստի դրա արտասանումը շատ ավելի բարդ է, դրա կատարման ճիշտ եղանակը կլինի «Barolgraunds» - ի նման, որը շեշտը դնում և արտասանում է անգլերեն:
Ի՞ՆՉ ԼԵԶՎՈՎ Է ԱՆՈՒՆԸ՝ Free Fire:
Քանի որ խաղը ծնվել է ասիական երկրում, շատերը մտածում են, թե ինչու այն անուն չունի մանդարին Չինարեն կամ նման լեզու:
Դե, ես ձեզ կասեմ, որ Սինգապուրում, այն երկրում, որտեղ ծնվել է Free Fire-ը, պաշտոնական լեզուներից մեկն անգլերենն է:
Ինչին խաղի ստեղծողները տեսան շատ ավելի գլոբալ անուն տալու հնարավորություն, որովհետև անկասկած նրանց առաքելությունն այն էր, որ այն ճանաչվեց իր արևելյան սահմաններից այն կողմ:
Դե, չինարենում Free fire անունը նման կլինի 自由火:
Ի՞ՆՉ Է ԱԶԱՏ ՀՐԴԻ ԹԱՐԳՄԱՆՈՒԹՅՈՒՆԸ.
ԱՆՎԱՐ բառը նշանակում է Ազատ, Կրակ նշանակում է կրակ և որպես իր բնօրինակի լրացում Battlegrounds- ը թարգմանում է «մարտադաշտեր»:
Այսպիսով, եթե խաղը լիներ իսպաներեն, ապա նրա անունը կլիներ «Ազատ կրակ մարտադաշտերում», բավականին ցայտուն և անգլերեն և իսպաներեն:
ԻՆՉՈՒ ԻՆՉ Է ԿՈՉՎԵԼ ԱՅՍՏԵՂ
Դա պարզ է, նրա անունը ամփոփում է խաղի իմաստը:
Եկեք դիտարկենք դրա հիմքը, «կրակ» բառը տեղադրվում է որպես կրակոցի հոմանիշ, քանի որ այս բառը հաճախ փոխվում է «բաց կրակ» արտահայտության:
Մյուս կողմից, «անվճար» բառը ցանկանում է օգտվողներին տեղեկացնել, որ նրանք ունեն բաց դաշտ, և նրանք կարող են ազատ լինել կրակ բացել իրենց ուզած հակառակորդի վրա, և նրանք կարող են տեղափոխվել տախտակի շուրջ, ինչպես իրենք են ցանկանում:
Հիմնականում դա վնասների փոխանակում է այլ խաղացողների հետ:
Ի վերջո, «մարտադաշտերը», չնայած դա մի քիչ հայտնի լրացում է, այն խաղացողներին առաջարկում է ինչպես խաղի թեման, այնպես էլ այն տեղը, որտեղ տեղի կունենա դրա զարգացումը:
Ի՞ՆՉ Է ԱՆՎՃԱՐ ՀՐԴԵՀԻ ընդգծումը:
Այս տերմինը վերաբերում է Free Fire խաղացողների որոշակի խմբին, ովքեր ունեն բարձր մակարդակի խաղ, ովքեր արագ և ճշգրիտ վերացնում են իրենց մրցակիցներին:
Խաղացողների այս տեսակները հաճախ հավաքում են տեսանյութեր իրենց լավագույն խաղային գործողություններով, որոնք ներառում են միայն ջոկատները վերացնելը, այլ սխրանքների շարքում միայն գլխի օգտագործումը վերացնելը:
ՆԱԽԱԳԾԻ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅՈՒՆ
Free fire Highlight արտահայտությունը նշանակում է «free fire highlight», որը վերաբերում է ճշգրիտ խաղի ռեժիմին, որը սպանում է իր մրցակիցներին առանց մեծ աշխատանքի:
ԻՆՉՊԵՍ ԱՆԿԱՆԵԼ ՆԱԽԱԳԱՀԸ
Այս բառը արտասանելու ճիշտ եղանակը «JaiLaig» է:
ԻՆՉ Է ԲԱATԵԼ ՌՈՅԱԼԸ
Սա խաղային ճակատամարտի հոնորար անվանելու այլընտրանքային միջոց է ՝ նշանակում է «թագավորական պայքար»:
Շատերը նախընտրում են այս հավելումը Battlegrounds- ի նկատմամբ, գուցե այն արտասանելու, դրա երկարացման պատճառով, կամ այն պատճառով, որ այն ի սկզբանե կոչվել է բետա 1-ում, և նրանք համարում են, որ դա իր սկզբնական անունն է:
Battle royale- ը խաղի ժանրին վերագրվող անուն է:
ԻՆՉՊԵՍ ԱՍՈՒՄ ԵՍ:
Մարտական արքայականին պետք է ասել «բարոյական»:
ՏԱՐԲԵՐ ԱՇԽԱՏԱՆՔՆԵՐԻ ԽԱՂԱՈՒՄԸ `կապված խաղին:
Թեև անվճար կրակն առաջարկում է իսպաներեն լեզուն իր հարթակում, խաղային համայնքը հաճախ օգտագործում է անգլերեն լեզվով բազմաթիվ տերմիններ, որպեսզի ազատ կրակի մեջ սկսնակ չթվա, այստեղ մենք ձեզ կասենք, թե ինչպես արտասանել որոշ կարևոր հասկացություններ:
- Shooter- ը խաղերի դասակարգման ռեժիմ է, որի իմաստը 'հրաձիգ' է, նրա արտասանությունն '' Շյուրեր '' է:
- Kalahari- ը վերջին խաղատախտակն է, որը ոգեշնչված է Հարավային Աֆրիկայի անապատում, որի արտասանությունն է 'Kalajari
- Winterlands- ը խաղի ձմեռային իրադարձությունն է, որի թարգմանությունը 'ձմեռային հողեր', նրա արտասանությունն '' ձմռանը '':
- Mode, նշանակում է, որ «ռեժիմը» արտասանվում է «mod»:
- Թարմացումներ նշանակում է «թարմացումներ», որոնց արտասանությունը «apdes» է
- Մեկնարկը թարգմանում է «մեկնարկը» կոչվում է «միայնակ»:
- Patch նոտայի «patch note» - ը, դուք պետք է ասեք «patch nout»
- Clash Squat նշանակում է, որ «squat crash» - ն արտասանվում է «clash escuat»
- Aidrop- ը, քանի որ առարկաները միշտ ընկնում են ձեր ավատարին, «առաքումն է պարաշյուտով» `արտասանել« eirdrap »:
- մահվան ընդվզումը «մահվան աճող» խաղն է ՝ «նվիրյալ գողություն» ասելու ձևը
- Game play 'how to play'- ի արտասանություն' geim pley '
- Խանութ, որտեղ մտնում եք զգացմունքով `բոլոր տեսակի առարկաներ գնելու համար, նշանակում է« խանութ », ասվում է« էստոր »
- Տարեդարձի թարգմանությունների «տարեդարձը» արտասանվում է «շրջապատում»
Խաղի հետ կապված կան մի շարք արտահայտություններ և բառեր, հուսով եմ, որ այս տեղեկատվությունը օգտակար է ձեզ համար:
Եթե դուք այն մարդկանցից մեկն եք, ովքեր սխալ մեկնաբանել են ձեր նախընտրած խաղի անվանումը կամ դրա որոշ պարագաներ, մի անհանգստացեք, դուք պարզապես սովորել եք ամեն ինչ նրանց անունների և նրանց զանգահարելու ճիշտ եղանակի մասին:
Բացի լավ խաղացող լինելուց, դուք կխոսեք որպես ազատ կրակի բնածին գիտակ։