Nie zapomnij, że możesz Darmowe kody przeciwpożarowe aby wymienić na Diamenty w tej sekcji, na co czekasz!
JAK MÓWIĆ WOLNY OGIEŃ PO HISZPAŃSKU?
Nazwa gry często otrzymuje złą wymowę od użytkowników, zależy to od różnych czynników, takich jak narodowość gracza, poziom znajomości gry lub język angielski.
Tak więc, w zależności od kontekstu, nazwa Free Fire powinna być poprawnie wymawiana w języku angielskim jako „fri fair”.
Pamiętaj, że możesz znaleźć darmowe kody przeciwpożarowe Tu na dole.
JAKIE SPOSOBY NIEWŁAŚCIWEGO OGŁOSZENIA WOLNEGO OGNIA?
Nigdy nie powinieneś wymawiać tej nazwy jako „fre fire” - jest to dość powszechny błąd wśród początkujących użytkowników, którzy właśnie pobrali grę, nie mieli z nią wiele wspólnego i oczywiście nie mają zbyt wiele po angielsku.
Innym bardzo powszechnym sposobem wymawiania wolnego ognia jest „Fri Faire”, nazwa bliższa prawdziwej, ale wciąż nieprawidłowa, jest to dość powszechne w krajach Ameryki Łacińskiej, które mają już zwyczaj tak go nazywać, ponieważ znają grę.
Trzeci sposób wymawiania nazwy gry to coś osobliwego i nieco mniej popularnego, ponieważ nazywają to „fri fai” i jest to trochę dziwne, ponieważ ta forma jest prawie poprawna, ale z jakiegoś powodu użytkownicy zapominają ostatnią literę R.
Co daje poczucie niezgodności w ten sposób nazywania tego.
Wśród innych niepoprawnych sposobów nazywania go „fri fa”, „fri faia” „fri fir”.
Zasadniczo są to błędy w wymowie darmowej gry ogniowej przez jej użytkowników na całym świecie.
JAK PRZYGOTOWAĆ PONIŻEJ BATTLEGROUNDS?
Jest to uzupełnienie głównej nazwy gry, jest to znacznie bardziej złożone słowo, a zatem jego wymowa jest znacznie trudniejsza, poprawnym sposobem byłoby coś w rodzaju „Barolgraunds”, umieszczającego akcent i wymowę w języku angielskim.
W JAKIM JĘZYKU JEST NAZWA: Free Fire?
Ponieważ gra urodziła się w kraju azjatyckim, wielu zastanawia się, dlaczego nie ma nazwy w języku chińskim mandaryńskim lub podobnym języku?
Cóż, powiem wam, że w Singapurze, kraju, w którym narodził się Free Fire, jednym z oficjalnych języków jest angielski.
Do których twórcy gry mieli okazję nadać znacznie bardziej globalną nazwę, ponieważ ich misją było niewątpliwie rozpoznanie jej poza jej wschodnimi granicami.
Cóż, po chińsku nazwa Free fire wyglądałaby mniej więcej tak: 自由火.
JAKIE JEST TŁUMACZENIE WOLNEGO OGNIA?
Słowo ZA DARMO oznacza Wolny, Ogień oznacza ogień i jako uzupełnienie oryginalnej nazwy Battlegrounds tłumaczy „pola bitwy”.
Więc jeśli gra była w języku hiszpańskim, jej nazwa brzmiałaby „Wolny ogień na polach bitew”, uderzająco zarówno w języku angielskim, jak i hiszpańskim.
DLACZEGO OZNACZA SIĘ?
Jest prosty, jego nazwa podsumowuje znaczenie gry.
Spójrzmy na jego tło, słowo „ogień” jest synonimem strzelania, ponieważ słowo to jest często zamieniane na zwrot „otwarty ogień”.
Z drugiej strony słowo „wolny” chce poinformować użytkowników, że mają otwarte pole i mogą swobodnie otwierać ogień do przeciwnika, którego chcą, i mogą poruszać się po planszy, jak chcą.
Zasadniczo jest to wymiana obrażeń z innymi graczami.
Wreszcie, „pola bitew”, choć są mało znanym uzupełnieniem, oferują graczom zarówno wiedzę na temat tematyki gry, jak i miejsca, w którym nastąpi jej rozwój.
CO TO JEST FREE FIRE HIGHLIGHT?
Termin ten odnosi się do pewnej grupy graczy Free Fire o wysokim poziomie gry, którzy szybko i celnie eliminują swoich rywali.
Tego rodzaju gracze często zbierają filmy z najlepszymi aktami w grze, w tym eliminacją samych oddziałów, eliminacją używania tylko jednego strzału do innych celów.
TŁUMACZENIE PODŚWIETLENIA
Wyrażenie free fire Highlight oznacza „free fire highlight”, co odnosi się do precyzyjnego trybu gry, który zabija rywali bez większego nakładu pracy.
JAK PRONOUNCE PODKREŚLAĆ
Prawidłowy sposób wymówić to słowo to „JaiLaig”.
CZYM JEST BITWA KRÓLEWSKA
Jest to alternatywny sposób nazywania gry bitwa królewska oznacza „bitwę królewską”.
Wiele osób woli ten dodatek od Battlegrounds, być może z powodu wymowy, jego rozszerzenia lub dlatego, że pierwotnie został nazwany w wersji beta 1 i uważają, że jest to jego oryginalna nazwa.
Battle Royale to nazwa przypisana gatunkowi gry.
JAK TO POWIEDZIEĆ?
Battle Royal należy powiedzieć „barolroyal”.
PRONUNCIATION OF THE RÓŻNE SŁOWA ZWIĄZANE Z GRĄ.
Chociaż darmowy ogień oferuje na swojej platformie język hiszpański, społeczność graczy często używa wielu terminów w języku angielskim, aby nie wydawać się nowicjuszem w wolnym ogniu, tutaj powiemy Ci, jak wymawiać kilka ważnych pojęć.
- Shooter to tryb rankingowy gier, jego znaczenie to „shooter”, jego wymowa to „Shurer”
- Kalahari to ostatnia plansza inspirowana pustynią w Południowej Afryce, której wymowa brzmi „Kalajari
- Winterlands to zimowe wydarzenie gry, którego tłumaczenie „winter lands”, a wymowa „winterlans”.
- Tryb oznacza, że „tryb” jest wymawiane jako „mod”.
- Aktualizacje oznaczają „aktualizacje”, a ich wymowa to „apdes”
- Uruchom tłumaczy „uruchomienie” nazywa się „lonch”.
- Informacja o łatce „łatka” powinieneś powiedzieć „łatka nout”
- Clash Squat oznacza, że „squat crash” jest wymawiane jako „clash escuat”
- Pomocą, ponieważ przedmioty zawsze spadają do twojego awatara, jest „dostawa spadochronem” - wymowa „eirdrap”
- Powstanie Śmierci to tryb gry „Powstanie śmierci”, w którym mówi się „Ded Apraising”
- Gra „How to Play” wymowa „Geim Pley”
- Sklep, w którym wchodzisz z emocjami, aby kupować wszelkiego rodzaju przedmioty, oznacza „sklep”, mówi się „ślepy”
- Rocznica tłumaczy „rocznica” wymawia się „eniveriry”
Istnieje wiele zwrotów i słów związanych z grą, mam nadzieję, że ta informacja będzie dla Ciebie przydatna.
Jeśli należałeś do osób, które źle podały nazwę Twojej ulubionej gry lub niektórych jej akcesoriów, nie martw się, po prostu dowiedziałeś się wszystkiego o ich nazwach i prawidłowym sposobie nazywania ich.
Oprócz bycia dobrym graczem, będziesz mówić jako wrodzony koneser wolnego ognia.