No t'oblidis que pots aconseguir Codis Free Fire per bescanviar per Diamants en aquest apartat, a que esperes!
COM ES DIU FREE FIRE A ESPANYOL
El nom de el joc rep freqüentment una pronunciació mal feta de part dels seus usuaris, depèn de diferents factors com, nacionalitat de l'jugador, nivell de coneixement de el joc o de l'idioma anglès.
Així que segons el context el nom Free Fire s'hauria de pronunciar en anglès de forma correcta com a 'fri fair'.
Recorda que pots trobar codis de free fire aquí baix.
QUINES SÓN LES FORMES INCORRECTES DE PRONUNCIAR FREE FIRE?
Mai hauries de dir el nom com 'fre fire' aquest és un error bastant comú entre els usuaris primerencs que han acabat de descarregar el joc, no han tingut molta relació amb ell i òbviament tampoc se'ls dóna molt l'anglès.
Una altra manera molt comuna de pronunciar free fire és 'Fri Faire' un nom més proper al real però tot i així erroni, aquest és força comú en països llatinoamericans que ja tenen com a costum anomenar-ho així des que coneixen el joc.
I la tercera forma de pronunciar el nom de el joc és una cosa peculiar i una mica menys popular ja que li diuen 'fri fai' i és una mica estrany, ja que aquesta forma és gairebé la correcta, però per alguna raó els usuaris obliden l'última lletra R.
El que dóna una sensació de inconformitat en aquesta forma de cridar-ho.
Entre altres formes incorrectes de cridar estan, 'fri fa', 'fri faia' 'fri fir'.
Bàsicament aquests són els fails en la pronunciació del joc free fire de part dels seus usuaris arreu del món.
¿Com pronunciar LLAVORS Battlegrounds?
Aquest és el complement del nom principal de el joc, és una paraula molt més complexa i per tant el seu pronunciament molt més difícil, la forma correcta de fer-ho seria alguna cosa com 'Barolgraunds' col·locant accent i pronunciació en anglès.
EN QUÈ IDIOMA AQUESTA EL NOM: Free Fire?
Arran de que el joc va néixer en un país asiàtic, molts es pregunten ¿perquè no té un nom en xinès mandarí o algun idioma similar?
Doncs t'explico que, a Singapur, país on va néixer Free Fire, un dels idiomes oficials és l'anglès.
Al que els creadors de el joc van veure una oportunitat de posar un nom molt més global, ja que la seva missió sense dubte era que fos reconegut més enllà de les seves fronteres orientals.
Doncs en xinès el nom Free fire es veuria una cosa així 自由火.
QUINA ÉS LA TRADUCCIÓ DE FREE FIRE?
La paraula FREE significa Lliure, Fire vol dir foc i com a complement del seu nom original Battlegrounds tradueix 'camps de batalla'.
Així que si el joc fos en espanyol el seu nom seria 'Foc lliure en camps de batalla' bastant cridaner tant en anglès com en espanyol.
PER QUÈ ES DIU ASI?
És simple, el seu nom resumeix el sentit de el joc.
Vegem el seu rerefons, la paraula 'foc' es col·loca com un sinònim de disparar ja que aquesta paraula sovint es canvia per la frase 'obrir foc'.
D'altra banda, la paraula 'lliure' vol fer saber als usuaris que tenen un camp obert i podran ser lliures d'obrir foc a l'contrincant que desitgin i es podran moure pel tauler com ho desitgin.
Bàsicament és un intercanvi de dany amb altres jugadors.
Finalment 'camps de batalla' tot i que és un complement poc conegut, ofereix als jugadors tant el coneixement de la temàtica de el joc com el lloc en què es portés a terme el seu desenvolupament.
QUÈ ÉS FREE FIRE HIGHLIGHT?
Aquest terme fa referència a cert grup de jugadors Free Fire que tenen un nivell alt de joc, els quals eliminen els seus rivals de forma ràpida i encertada.
Aquest tipus de jugadors solen recopilar vídeos amb els seus millors actes dins del joc, els que inclouen eliminar esquadres sol, eliminar utilitzant només un tret al capdavant entre altres proeses.
TRADUCCIÓ DE Highlight
La frase free fire Highlight significa 'punt culminant del foc lliure' el que fa referència a un mode de joc precís que acaba amb els seus rivals sense gaire feina.
Com pronunciar Highlight
La forma correcta de pronunciar aquesta paraula és 'JaiLaig'.
QUE ÉS BATTLE ROYALE
Aquesta és una forma alternativa de cridar a el joc battle royale vol dir 'batalla real'.
Moltes persones prefereixen aquest complement abans que el de Battlegrounds, potser sigui per la pronunciació, per la seva extensió o perquè així se li crido inicialment en el beta 1 i consideren que és el seu nom original.
Battle royale és un nom que s'atribueix a el gènere de el joc.
COM HO DIC?
Battle royal hauria de dir-'barolroyal'.
PRONUNCIACIÓ DE DIFERENTS PARAULES RELACIONADES AMB EL JOC.
Encara que free fire ofereix l'idioma espanyol a la seva plataforma, la comunitat de jugadors sol utilitzar molts termes en anglès, perquè no sembli novell en free fire, aquí et direm com pronunciar alguns conceptes importants.
- Shooter és una manera de classificació de joc, el seu significat és 'tirador', la seva pronunciació és 'Shurer'
- Kalahari és l'últim tauler de joc inspirat en un desert de sud Àfrica, la seva pronunciació és 'Kalajari
- Winterlands, és l'esdeveniment d'hivern de el joc, la seva traducció 'terres d'hivern' la seva pronunciació 'winterlans'.
- Mode, significa 'manera' es pronuncia 'mod'.
- Updates significa 'actualitzacions' la seva pronunciació és 'apdes'
- Launch tradueix 'llançament' es diu'lonch '.
- Patch noti 'nota de pegat' hauràs dir 'patch nout'
- Clash Squat significa 'xoc de cames' es pronuncia 'clash escuat'
- Aidrop com sempre cauen els objectes fins el teu avatar és 'entrega per paracaigudes' pronunciació 'eirdrap'
- death uprising és la manera de joc 'aixecament de la mort' la seva forma de dir-ho 'ded apraising'
- Game play 'com es juga' pronunciació 'Geim pley'
- Store on entres amb emoció a comprar tot tipus d'objectes significa 'botiga' es diu 'estor'
- Anniversary tradueix 'aniversari' es pronuncia 'eniversiry'
Hi ha un sense nombre de frases i paraules amb relació a el joc, espero que aquesta informació et sigui útil.
Si eres de les persones que pronunciaven malament el nom del teu joc preferit o alguns dels seus complements, no et preocupis acabes d'aprendre tot sobre els seus noms i la manera correcta d'anomenar.
Ja a més de ser un bon jugador parlessis com un innat coneixedor de free fire.