Не заборавајте дека можете да добиете Бесплатни кодови за пожар да размениме за дијаманти во овој дел, што чекаш!
КАКО ДА КАЖЕТЕ БЕСПЛАТЕН ОГАН НА ШПАНСКИ
Името на играта често добива слаб изговор од своите корисници, зависи од различни фактори, како што се, националноста на играчот, нивото на познавање на играта или англискиот јазик.
Значи, во зависност од контекстот, името Free Fire треба да се изговара правилно на англиски како 'fri fair'.
Запомнете дека можете да најдете бесплатни пожарни кодови овде
КОИ СЕ НЕТОЧНИ НАЧИНИ ЗА ИЗРАБОТУВАЊЕ БЕСПЛАТЕН ПОЖАР?
Никогаш не треба да го изговарате името како „слободен оган“ - ова е прилично честа грешка кај корисниците за прв пат кои штотуку ја преземале играта, немаат многу врска со тоа, и очигледно не им се дава многу англиски.
Друг многу вообичаен начин на изговарање бесплатен оган е „Fri Faire“ име поблиску до вистинското, но сепак погрешно, ова е доста вообичаено во земјите од Латинска Америка кои веќе имаат навика да го нарекуваат така бидејќи ја знаат играта.
И третиот начин да се изговара името на играта е нешто чудно и малку помалку популарно затоа што тие го нарекуваат 'fri fai' и е малку чудно, бидејќи оваа форма е скоро точна, но поради некоја причина корисниците забораваат на последното писмо Р.
Што дава чувство на неусогласеност на овој начин на нарекување.
Меѓу другите неточни начини да се нарече, се „fri fa“, „fri faia“ „fri fir“.
Во основа ова се неуспесите во изговорот на бесплатната игра со оган од нејзините корисници ширум светот.
КАКО ДА СЕ ДА ГО ПРОИЗВОДИТЕ ТОА БЕТЛЕГОРИИ?
Ова е дополнување на главното име на играта, тој е многу покомплексен збор и затоа неговиот изговор е многу потежок, точниот начин да се направи тоа би било нешто како „Barolgraunds“ ставање акцент и изговор на англиски јазик.
НА КОЈ ЈАЗИК Е ИМЕТО: Free Fire?
Бидејќи играта е родена во азиска земја, многумина се прашуваат зошто нема име на мандарински кинески или сличен јазик?
Па, ќе ви кажам дека во Сингапур, земјата каде што е роден Free Fire, еден од официјалните јазици е англискиот.
На што креаторите на играта видоа можност да стават многу по глобално име, бидејќи нивната мисија беше несомнено дека е препознаена надвор од нејзините источни граници.
Па, на кинески името Free fire би изгледало нешто како 自由火.
ШТО Е ПРЕВОД НА БЕСПЛАТЕН ПОЖАР?
Зборот БЕСПЛАТНО значи слободен, оган значи оган и како дополнување на првичното име „Бојни полиња“ преведува „боишта“.
Значи, ако играта беше на шпански, името ќе беше „Слободен оган на полињата“ доста впечатливо и на англиски и на шпански јазик.
ЗОШТО Е ПОТВРДЕН ОВА?
Едноставно е, неговото име го сумира значењето на играта.
Да ја погледнеме нејзината позадина, зборот „оган“ е ставен како синоним за пукање бидејќи овој збор честопати се менува во фразата „отворен оган“.
Од друга страна, зборот „слободен“ сака да им овозможи на корисниците да знаат дека имаат отворено поле и можат да бидат слободни да отворат оган кон противникот што го сакаат и дека можат да се движат низ таблата како што сакаат.
Во суштина станува збор за размена на штета со другите играчи.
Конечно, „боиштата“, иако е малку познат комплемент, тој им нуди на играчите и знаење за темата на играта и за местото каде ќе се одвива неговиот развој.
ШТО Е НАЈАКНУВАЊЕ БЕСПЛАТНО ПОЖАР?
Овој термин се однесува на одредена група играчи на Free Fire кои имаат високо ниво на игра, кои брзо и прецизно ги елиминираат своите ривали.
Este tipo de jugadores suelen recopilar videos con sus mejores actos dentro del juego, los que incluyen eliminar escuadras solo, eliminar utilizando solo un disparo a la cabeza entre otras proezas.
ПРЕВОД НА ГОЛЕМОТ
Фразата free fire Highlight значи „бесплатен огнен врв“ што се однесува на прецизен режим на игра што ги убива своите ривали без многу работа.
КАКО ДА ЈА ПОНИШТУВА НАДВОРЕШНОСТ
Точниот начин за изговарање на овој збор е „JaiLaig“.
ШТО Е БАТЕЛ РОЈАЛЕ
Ова е алтернативен начин за повикување на играта на борбениот ријал значи „кралска битка“.
Многу луѓе претпочитаат овој додаток над Battlegrounds, можеби заради изговорот, неговото продолжување или затоа што првично беше наречен во бета 1 и сметаат дека тоа е неговото првобитно име.
Battle royale е име кое му се припишува на жанрот на игри.
КАКО САКАМ?
Битката кралска треба да се рече „баролој“.
ОБВРДУВАЕ НА РАЗЛИЧНИ ЗБОРИ кои се однесуваат на играта.
Иако бесплатниот оган го нуди шпанскиот јазик на својата платформа, гејмерската заедница често користи многу термини на англиски, за да не изгледате како почетник во слободен оган, овде ќе ви кажеме како да изговарате некои важни концепти.
- Shooter е режим за рангирање на игри, неговото значење е „стрелец“, неговиот изговор е „Shurer“
- Калахари е последната табла за игри инспирирана од пустина во Јужна Африка, чиј изговор е „Калахари“
- Винтерлендс е зимска манифестација на играта, нејзиниот превод „зимски земји“ го изговара „зимници“.
- Режим, значи „режим“ се изговара како „мод“.
- Ажурирања значи „ажурирања“ неговиот изговор е „apdes“
- Стартувањето на преводот „лансирање“ се нарекува „копнеж“.
- Печ-белешка „лепенка“ што треба да ја кажете „крпеница“
- Clash Squat значи дека "сквотови несреќа" се изговара како "судир на ескаут"
- Aidrop како предметите секогаш спаѓаат во вашиот аватар е „испорака од падобран“, изговор „eirdrap“
- востание на смртта е игра на „смртта што се крева“, начин на кој ќе се каже „поклони“
- Игра игра како да се игра изговарање на 'geim pley'
- Да се чува каде што влегувате со емоции да купувате секаков вид на предмети, значи „продавница“ се вели „естор“
- Годишнината на преводот „годишнина“ е изречена „општообразование“
Постојат голем број на фрази и зборови поврзани со играта, се надевам дека оваа информација е корисна за вас.
Ако сте биле едни од луѓето кои погрешно го изговарале името на вашата омилена игра или некои додатоци, не грижете се, само научивте сè за нивните имиња и точниот начин да ги повикате.
Покрај тоа што сте добар играч, ќе зборувате и како вроден познавач на слободниот оган.